There is a traditional Japanese poetry known as haiku. This presents a challenge to western writers who are used to writing in a certain meter and style. Rhyming is usually involved in western poetry as well, although this is becoming less significant. Instead, the haiku focuses solely on form. Western writers attempting this kind of poetry have adopted certain rules. Among the rules generally accepted are the maximum of 17 syllables and three or fewer lines that are arranged in a five-seven-five syllable pattern. The last line usually contains a twist that adds interest and intrigue. Haiku that are ironic, sardonic, and/or humorous are particularly valued. I am not as clever as some folks I've read, but I would like to try my hand. From time to time I will write them as inspiration strikes me.
I
Sunshine breaks through clouds
Raindrops fall from leaves to soil
Thirsty for moisture
II
Warmth from above comes
Like the feather of a dove
And brings my soul peace
III
Nothing can dim light
Even though it is not seen
For in dark we tread
IV
Love is eternal
As sunshine warming the sea
Bringing life and joy
V
Seven is the way
Seven sevens is the strength
Of all creation
I
Sunshine breaks through clouds
Raindrops fall from leaves to soil
Thirsty for moisture
II
Warmth from above comes
Like the feather of a dove
And brings my soul peace
III
Nothing can dim light
Even though it is not seen
For in dark we tread
IV
Love is eternal
As sunshine warming the sea
Bringing life and joy
V
Seven is the way
Seven sevens is the strength
Of all creation
Comments